報佳音、佳美、離開
报佳音、佳美、离开
〔舊約鑰字〕 〔旧约钥字〕「那報佳音、傳平安、報好信、傳救恩的,對錫安說:『你的神作王了!』這人的腳登山何等佳美。」(賽五十二7)
「你們離開吧!離開吧!從巴比倫出來,不要沾不潔淨的物,要從其中出來。你們扛抬耶和華器皿的人哪,務要自潔。你們出來必不至急忙,也不至奔逃,因為耶和華必在你們前頭行,以色列的神必作你們的後盾。」(賽五十二11~12)
《以賽亞書》第五十二章記載三件事,就是:
全章可分為三部分:
之後,他呼召百姓要自潔離離開巴比倫,他們不至急忙,因耶和華必在他們前頭行,祂必作他們的後盾。
此處極明顯的是論到彌賽亞。
「報佳音」希伯來文為 Basar(巴薩爾),原意是「傳遞好消息」、「帶來喜訊」、「宣告勝利」、「宣告神的拯救」。在古代,這特別指戰場上的信差跑回城裡宣布勝利。因此,報佳音的人不僅是傳消息,而是帶來一個已經成就的勝利事實。這就是新約「福音」的舊約根源。
「佳美」希伯來文為 Naah(拿阿),原意是「合適」、「漂亮」、「迷人」、「令人喜悅」。它指某樣事物因其適當與協調而展現出的美。這個詞強調傳信者的腳在山上奔跑,沾滿塵土甚至受傷,但在守望者眼中卻是「美不可言」,因為這雙腳承載著整個民族的盼望。保羅在《羅馬書》十章15節引用此經文,將「佳美的腳蹤」定義為到處為主作見證,向人傳福音的人。!
「離開」希伯來文為 Cuwr 或 Suwr(蘇爾),原意是「轉向一旁」、「挪開」、「撤退」、「分別」。這個詞強調遠離不潔或危險,而從罪惡、偶像、污穢中分別出來。一面以色列從巴比倫歸回是出於神的憐憫和拯救,也是他們的責任。另一面,神對百姓發出「離開」巴比倫的呼召,並勸告他們要分別為聖,從一切不潔的事物上出來。那些扛抬耶和華器皿的利未人,也應當自潔,因為耶和華是聖潔的神,必在潔淨的百姓前頭行。以色列信實的神必作他們的後盾,保護他們脫離敵人的傷害。因此,他們有神同在的引導,「不至急忙,也不至奔逃。」正如馬太亨利所說:「以色列民不應該逗留在巴比倫,應該立刻離開,不要浪費時間、狐疑不決。離開的時候應該敏捷、鎮定,而不是猶疑、匆忙。為神工作的,祂必特別看顧他們。」
親愛的,我們是祂用重價贖回的,祂的救恩要使我們「離開」罪惡,不再接觸不潔之物,因而不再作罪的奴僕。
今日經文包含二個核心信息:
因此,最好的佳音就是,宣告我們已經從罪的巴比倫中被釋放了。
「那报佳音、传平安、报好信、传救恩的,对锡安说:『你的神作王了!』这人的脚登山何等佳美。」(赛五十二7)
「你们离开吧!离开吧!从巴比伦出来,不要沾不洁净的物,要从其中出来。你们扛抬耶和华器皿的人哪,务要自洁。你们出来必不至急忙,也不至奔逃,因为耶和华必在你们前头行,以色列的神必作你们的后盾。」(赛五十二11~12)
《以赛亚书》第五十二章记载三件事,就是:
全章可分为三部分:
之后,他呼召百姓要自洁离离开巴比伦,他们不至急忙,因耶和华必在他们前头行,祂必作他们的后盾。
此处极明显的是论到弥赛亚。
「报佳音」希伯来文为 Basar(巴萨尔),原意是「传递好消息」、「带来喜讯」、「宣告胜利」、「宣告神的拯救」。在古代,这特别指战场上的信差跑回城里宣布胜利。因此,报佳音的人不仅是传消息,而是带来一个已经成就的胜利事实。这就是新约「福音」的旧约根源。
「佳美」希伯来文为 Naah(拿阿),原意是「合适」、「漂亮」、「迷人」、「令人喜悦」。它指某样事物因其适当与协调而展现出的美。这个词强调传信者的脚在山上奔跑,沾满尘土甚至受伤,但在守望者眼中却是「美不可言」,因为这双脚承载着整个民族的盼望。保罗在《罗马书》十章15节引用此经文,将「佳美的脚踪」定义为到处为主作见证,向人传福音的人。!
「离开」希伯来文为 Cuwr 或 Suwr(苏尔),原意是「转向一旁」、「挪开」、「撤退」、「分别」。这个词强调远离不洁或危险,而从罪恶、偶像、污秽中分别出来。一面以色列从巴比伦归回是出于神的怜悯和拯救,也是他们的责任。另一面,神对百姓发出「离开」巴比伦的呼召,并劝告他们要分别为圣,从一切不洁的事物上出来。那些扛抬耶和华器皿的利未人,也应当自洁,因为耶和华是圣洁的神,必在洁净的百姓前头行。以色列信实的神必作他们的后盾,保护他们脱离敌人的伤害。因此,他们有神同在的引导,「不至急忙,也不至奔逃。」正如马太亨利所说:「以色列民不应该逗留在巴比伦,应该立刻离开,不要浪费时间、狐疑不决。离开的时候应该敏捷、镇定,而不是犹疑、匆忙。为神工作的,祂必特别看顾他们。」
亲爱的,我们是祂用重价赎回的,祂的救恩要使我们「离开」罪恶,不再接触不洁之物,因而不再作罪的奴仆。
今日经文包含二个核心信息:
因此,最好的佳音就是,宣告我们已经从罪的巴比伦中被释放了。