〔曠野的筵席〕
〔旷野的筵席〕
「那城裡有個寡婦,常到他那裡說:「我有一個對頭,求你給我伸冤。」」(路十八3)
你所愛的人在哪裡,那裡就變成可愛的。你所愛的人在哪裡,那裡才是樂土。祂不在這裡了,所以,我的心是一個寡婦的心,這世界於我,不過是一個空白了。所以我們能不被世界吸住,並非因為世界不可愛。
在稠人廣眾中,我感覺孤單,因為祂不在這裡了。在離群獨處時,我心情火熱,因為我想念到有祂。當我徘徊海濱,觀浪花,聽濤聲,我不孤單,我不沉寂,因為祂安慰了我。弟兄姊妹們,在這世界,也許是許多東西會吸住你,但主若充滿了,那些就算不得什麼了。
祂在這世界,是被人殺死,祂所留下的,不過是一個十字架,一個空洞的墳墓。我的主已經死了,所以我是一個寡婦。這世界不是不好,也不是不可愛,乃是因為祂不在這裡了。弟兄姊妹們,我們在世上真是一個寡婦的地位。我們的主,不在這地上了,所以世界於我,就成為不可愛的了。
「那城里有个寡妇,常到他那里说:「我有一个对头,求你给我伸冤。」」(路十八3)
你所爱的人在哪里,那里就变成可爱的。你所爱的人在哪里,那里才是乐土。祂不在这里了,所以,我的心是一个寡妇的心,这世界于我,不过是一个空白了。所以我们能不被世界吸住,并非因为世界不可爱。
在稠人广众中,我感觉孤单,因为祂不在这里了。在离群独处时,我心情火热,因为我想念到有祂。当我徘徊海滨,观浪花,听涛声,我不孤单,我不沉寂,因为祂安慰了我。弟兄姐妹们,在这世界,也许是许多东西会吸住你,但主若充满了,那些就算不得什么了。
祂在这世界,是被人杀死,祂所留下的,不过是一个十字架,一个空洞的坟墓。我的主已经死了,所以我是一个寡妇。这世界不是不好,也不是不可爱,乃是因为祂不在这里了。弟兄姐妹们,我们在世上真是一个寡妇的地位。我们的主,不在这地上了,所以世界于我,就成为不可爱的了。