〔曠野的筵席〕

〔旷野的筵席〕

「因此基督死了,又活了,為要作死人並活人的主。」(羅十四9)

在羅馬書十四章四節,保羅很嚴厲的責問:「你是誰,竟論斷別人的僕人呢?」(上面「你」字,在希臘文中是加重的語氣。)我們若論斷一個直接向主負責的祂的僕人,這是何等放肆的一件事!你我在行動上都不該像是指揮聖徒的統領,企圖在凡事上更正他們,也不要以為沒有了我們,神就不能管理祂的眾僕。我們並沒有為他們死。我也不是死人或活人的主,這樣,我怎敢以管轄別人生活為己任呢?讓我對他們忍耐,正如神對我寬容忍耐一樣。因為無論如何,我總相信聖靈在我心裡是不斷的工作。既然如此,我豈不是應該同樣的相信,聖靈在我那位在基督裡的弟兄心中,也是這樣工作嗎?

「因此基督死了,又活了,为要作死人并活人的主。」(罗十四9)

在罗马书十四章四节,保罗很严厉的责问:「你是谁,竟论断别人的仆人呢?」(上面「你」字,在希腊文中是加重的语气。)我们若论断一个直接向主负责的祂的仆人,这是何等放肆的一件事!你我在行动上都不该像是指挥圣徒的统领,企图在凡事上更正他们,也不要以为没有了我们,神就不能管理祂的众仆。我们并没有为他们死。我也不是死人或活人的主,这样,我怎敢以管辖别人生活为己任呢?让我对他们忍耐,正如神对我宽容忍耐一样。因为无论如何,我总相信圣灵在我心里是不断的工作。既然如此,我岂不是应该同样的相信,圣灵在我那位在基督里的弟兄心中,也是这样工作吗?