與人摔跤的神(Abaq)

与人摔跤的神(Abaq)

〔默想神之名〕

〔默想神之名〕

【經文內容】

「只剩下雅各一人。有一個人來和他摔跤,直到黎明。……那人說:『你的名不要再叫雅各,要叫以色列;因為你與神與人較力,都得了勝。』」(創世記三十二24,28)

【原文名字】

「摔跤」希伯來文為 Abaq(阿巴克),意思是:「肉搏」、「角力」、「糾纏」。

【原文意義】

「摔跤」是要把對手壓在下面。神主動找雅各摔跤,目的是帶領他認識自己的本相,看見自己的可憐、軟弱和無助,使他從此不再倚靠自己的蠻力。因此,他願降服神,而學習倚靠神和支取神的祝福和恩典。

【靈修亮光】

在毗努伊勒(就是神之面的意思),雅各面見了神,而與神整夜摔跤。但是神不能勝過他,直到將他的大腿窩摸了一把。結果從那一天起,他的大腿就瘸了。之後,他每走一步路,就知道自己是一個受神對付過的人。那一夜,雅各和神摔跤是他生命中的轉捩點。他緊緊地抓住神不放,除非神給他祝福。在此過程中,他抓住了神,神也抓住了他。之後,神改「雅各」(抓奪者)名為「以色列」,使他從一個詭計多端的人,變成為神的王子。

【小品故事】

《創世記》二十八章11節說:「太陽落了」,雅各在騙取父親祝福之後,開始過著屬靈黑暗的生活。直到二十年之後,當雅各被神摸著,三十二章31節說:「日頭剛出來」,才開始過著有屬靈陽光的生活。

【名人語錄】

「摔跤的夜晚,帶來生命的黎明。」 —— 衛斯理

【反思問題】

親愛的,我們那個自私、抓奪的「老我」豈不是常常與神摔跤麼?我們是否也被神摸了一把,才不再折騰,而願順服在祂的腳前呢?

【经文内容】

「只剩下雅各一人。有一个人来和他摔跤,直到黎明。……那人说:『你的名不要再叫雅各,要叫以色列;因为你与神与人较力,都得了胜。』」(创世记三十二24,28)

【原文名字】

「摔跤」希伯来文为 Abaq(阿巴克),意思是:「肉搏」、「角力」、「纠缠」。

【原文意义】

「摔跤」是要把对手压在下面。神主动找雅各摔跤,目的是带领他认识自己的本相,看见自己的可怜、软弱和无助,使他从此不再倚靠自己的蛮力。因此,他愿降服神,而学习倚靠神和支取神的祝福和恩典。

【灵修亮光】

在毗努伊勒(就是神之面的意思),雅各面见了神,而与神整夜摔跤。但是神不能胜过他,直到将他的大腿窝摸了一把。结果从那一天起,他的大腿就瘸了。之后,他每走一步路,就知道自己是一个受神对付过的人。那一夜,雅各和神摔跤是他生命中的转捩点。他紧紧地抓住神不放,除非神给他祝福。在此过程中,他抓住了神,神也抓住了他。之后,神改「雅各」(抓夺者)名为「以色列」,使他从一个诡计多端的人,变成为神的王子。

【小品故事】

《创世记》二十八章11节说:「太阳落了」,雅各在骗取父亲祝福之后,开始过着属灵黑暗的生活。直到二十年之后,当雅各被神摸着,三十二章31节说:「日头刚出来」,才开始过着有属灵阳光的生活。

【名人语录】

「摔跤的夜晚,带来生命的黎明。」 —— 卫斯理

【反思问题】

亲爱的,我们那个自私、抓夺的「老我」岂不是常常与神摔跤么?我们是否也被神摸了一把,才不再折腾,而愿顺服在祂的脚前呢?