救世主
(Ho Sōtēr Tou Kosmou)

救世主
(Ho Sōtēr Tou Kosmou)

〔默想神之名〕

〔默想神之名〕

【經文內容】

「便對婦人說:『現在我們信,不是因為你的話,是我們親自聽見了,知道這真是救世主。』」(約翰福音 4:42)

【原文名字】

「救世主」希臘文為 Ho Sōtēr Tou Kosmou(歐 索提爾 圖 寇斯牟),意為「世人的救主」。

【原文意義】

這名字這由四個部分組成:

  1. 1.  「歐」(Ho),特指「這一位」、「唯一的」
  2. 2.  「索提爾」(Sōtēr)意為「救主」、「救贖者」、「救助者」
  3. 3.  「圖」(Tou)意為「屬於……的」,屬定冠詞
  4. 4.  「寇斯牟」(Kosmou)意為「世人」、「萬民」、「世界」

它在新約中僅出現兩次,另一次則提及父差子作「世人的救主」(約翰壹書 4:14)。這詞表明基督愛世上每一個人。祂的拯救涵蓋了每一寸土地、每一個迷失的靈魂。

【靈修亮光】

《約翰福音》第四章記載撒瑪利亞人的得救。他們因撒瑪利亞婦人的見證,就求主耶穌在那裡住下,祂便住了兩天。他們與主接觸,親自聽見了祂的話之後,成為第一批宣告主耶穌真是「救世主」。他們的見證極具震撼力,指出主的救恩衝破了背景、文化、種族、宗教與種族的藩籬。因此,使徒約翰記錄這事件,是為了強調「神愛世人」(約翰福音 3:16)的例子之一。

【小故事】

海上救援中心收到求救(SOS)信號時,不會詢問船隻的國籍,救援隊就會發動拯救的行動。主耶穌的救恩也是如此。

【名人語錄】

「如果主耶穌是萬人的主,祂就是每一寸土地的主。」 —— 戴德生

【反思問題】

親愛的,祂愛世界上每一個人。無論是誰,都需要祂的拯救。我們人生的使命是否願意領人聽見福音,而親自遇見這位「救世主」

【经文内容】

「便对妇人说:『现在我们信,不是因为你的话,是我们亲自听见了,知道这真是救世主。』」(约翰福音 4:42)

【原文名字】

「救世主」希腊文为 Ho Sōtēr Tou Kosmou(欧 索提尔 图 寇斯牟),意为「世人的救主」。

【原文意义】

这名字这由四个部分组成:

  1. 1.  「欧」(Ho),特指「这一位」、「唯一的」
  2. 2.  「索提尔」(Sōtēr)意为「救主」、「救赎者」、「救助者」
  3. 3.  「图」(Tou)意为「属于……的」,属定冠词
  4. 4.  「寇斯牟」(Kosmou)意为「世人」、「万民」、「世界」

它在新约中仅出现两次,另一次则提及父差子作「世人的救主」(约翰壹书 4:14)。这词表明基督爱世上每一个人。祂的拯救涵盖了每一寸土地、每一个迷失的灵魂。

【灵修亮光】

《约翰福音》第四章记载撒玛利亚人的得救。他们因撒玛利亚妇人的见证,就求主耶稣在那里住下,祂便住了两天。他们与主接触,亲自听见了祂的话之后,成为第一批宣告主耶稣真是「救世主」。他们的见证极具震撼力,指出主的救恩冲破了背景、文化、种族、宗教与种族的藩篱。因此,使徒约翰记录这事件,是为了强调「神爱世人」(约翰福音 3:16)的例子之一。

【小故事】

海上救援中心收到求救(SOS)信号时,不会询问船只的国籍,救援队就会发动拯救的行动。主耶稣的救恩也是如此。

【名人语录】

「如果主耶稣是万人的主,祂就是每一寸土地的主。」 —— 戴德生

【反思问题】

亲爱的,祂爱世界上每一个人。无论是谁,都需要祂的拯救。我们人生的使命是否愿意领人听见福音,而亲自遇见这位「救世主」