贖價(Antilutron)

赎价(Antilutron)

〔默想神之名〕

〔默想神之名〕

【經文內容】

「他捨自己作萬人的贖價,到了時候,這事必證明出來。」(提摩太前書 2:6)

【原文名字】

「贖價」希臘文為 Antilutron(安底 利特隆),原意是「對等的代價」、「替代的贖金」。

【原文意義】

這個詞由兩個字組成:

  1. 1.  「安底」(Anti)意為「代替」、「相對於」、「交換」
  2. 2.  「利特隆」(Lutron)特指「贖金」,特別是為了釋放奴隸或囚犯所付出的代價

當時羅馬帝國盛行奴隸制度,一個奴隸必須藉自己或別人代他付出與其身價「相等」的贖金,方能獲得自由。它在新約中僅出現1次,強調基督的死,就是那份精確、完全且足以覆蓋全人類罪債的對等「贖價」

【靈修亮光】

保羅寫給提摩太時,教會正面對:異端教導(律法主義、禁慾主義)和社會階級差異(奴隸與自由人)。在這樣的背景下,保羅用「贖價」這個字,是要強調:

  1. 1.  基督「代替我們」承擔罪的後果
  2. 2.  祂的「贖價」一次、完全、足夠的
  3. 3.  祂為「萬人」付的「贖價」,救恩向所有人敞開
  4. 4.  祂的救恩實際的「釋放」 —— 從罪、恐懼、控告、死亡中得自由
  5. 5.  神的救恩按祂的計畫逐步顯明,並「到了時候」在基督裡完全成就

【小故事】

在集中營裡,一位聖徒自願走進毒氣室,替換了一名有妻兒的年輕囚犯。那名倖存者餘生都在述說這位「替代者」的愛。所以,我們豈可忽略了傳福音的使命呢?

【名人語錄】

「律法說:『付清你的債!』福音說:『基督已經為你付清了。』」 —— 馬丁路德

【反思問題】

親愛的,我們從罪中被主贖回,最快樂的事就是向人見證 —— 主為我們付出我們永遠付不起的代價。

【经文内容】

「他舍自己作万人的赎价,到了时候,这事必证明出来。」(提摩太前书 2:6)

【原文名字】

「赎价」希腊文为 Antilutron(安底 利特隆),原意是「对等的代价」、「替代的赎金」。

【原文意义】

这个词由两个字组成:

  1. 1.  「安底」(Anti)意为「代替」、「相对于」、「交换」
  2. 2.  「利特隆」(Lutron)特指「赎金」,特别是为了释放奴隶或囚犯所付出的代价

当时罗马帝国盛行奴隶制度,一个奴隶必须藉自己或别人代他付出与其身价「相等」的赎金,方能获得自由。它在新约中仅出现1次,强调基督的死,就是那份精确、完全且足以覆盖全人类罪债的对等「赎价」

【灵修亮光】

保罗写给提摩太时,教会正面对:异端教导(律法主义、禁欲主义)和社会阶级差异(奴隶与自由人)。在这样的背景下,保罗用「赎价」这个字,是要强调:

  1. 1.  基督「代替我们」承担罪的后果
  2. 2.  祂的「赎价」一次、完全、足够的
  3. 3.  祂为「万人」付的「赎价」,救恩向所有人敞开
  4. 4.  祂的救恩实际的「释放」 —— 从罪、恐惧、控告、死亡中得自由
  5. 5.  神的救恩按祂的计划逐步显明,并「到了时候」在基督里完全成就

【小故事】

在集中营里,一位圣徒自愿走进毒气室,替换了一名有妻儿的年轻囚犯。那名幸存者余生都在述说这位「替代者」的爱。所以,我们岂可忽略了传福音的使命呢?

【名人语录】

「律法说:『付清你的债!』福音说:『基督已经为你付清了。』」 —— 马丁路德

【反思问题】

亲爱的,我们从罪中被主赎回,最快乐的事就是向人见证 —— 主为我们付出我们永远付不起的代价。