避炎熱之陰涼處(Tsel)
避炎热之阴凉处(Tsel)
〔默想神之名〕 〔默想神之名〕【經文內容】
「你做窮人的保障,做窮乏人急難中的保障,如暴風雨之避難所,避炎熱之陰涼處,因為蠻橫人的氣如同暴風直打牆壁。」(賽二十五4原文直譯)【原文名字】
「陰涼處」希伯來文為Tsel(策爾),指:【原文意義】
這個詞的字源來自希伯來文 Tsalal(察拉爾),意思是「變暗、投下陰影」。它描繪了當強烈的光照下來時,陰影成為一種保護,使人免受灼熱與曝曬。這象徵神在烈日下為我們伸出遮蔽的手。祂不會挪去太陽,但祂會調整自己的位置,成為我們的陰影。當我們躲進「陰涼處」,環境的溫度雖然沒變,但我們受到的傷害卻降到了零。這是一份「及時且就近」的救助。【靈修亮光】
《以賽亞書》第二十五章,以賽亞讚美神在審判中保守屬祂的人。當時以色列百姓常受強權(如亞述、巴比倫)的欺壓,那些蠻橫人的氣息就像沙漠中的熱浪,企圖摧毀他們。以賽亞宣告神的名就是「陰涼處」。這提醒我們:即使生命的光景變得如烈日般逼人,神會主動介入,為我們投下祂的陰影,使我們得著保護、安息與涼爽。【小故事】
一位在撒哈拉沙漠迷路的旅人,當他看見一塊巨石,就躲進其「陰涼處」,因而救了他的生命。在壓力、攻擊、疲乏中,神就是為我們遮擋的「陰涼處」。【名人語錄】
「神的同在是疲憊靈魂的陰涼處。」 ── 陶恕【反思問題】
親愛的,當環境的壓力和人的攻擊襲來時,趕快躲進「陰涼處」吧!【经文内容】
「你做穷人的保障,做穷乏人急难中的保障,如暴风雨之避难所,避炎热之阴凉处,因为蛮横人的气如同暴风直打墙壁。」(赛二十五4原文直译)【原文名字】
「阴凉处」希伯来文为Tsel(策尔),指:【原文意义】
这个词的字源来自希伯来文 Tsalal(察拉尔),意思是「变暗、投下阴影」。它描绘了当强烈的光照下来时,阴影成为一种保护,使人免受灼热与曝晒。这象征神在烈日下为我们伸出遮蔽的手。祂不会挪去太阳,但祂会调整自己的位置,成为我们的阴影。当我们躲进「阴凉处」,环境的温度虽然没变,但我们受到的伤害却降到了零。这是一份「及时且就近」的救助。【灵修亮光】
《以赛亚书》第二十五章,以赛亚赞美神在审判中保守属祂的人。当时以色列百姓常受强权(如亚述、巴比伦)的欺压,那些蛮横人的气息就像沙漠中的热浪,企图摧毁他们。以赛亚宣告神的名就是「阴凉处」。这提醒我们:即使生命的光景变得如烈日般逼人,神会主动介入,为我们投下祂的阴影,使我们得着保护、安息与凉爽。【小故事】
一位在撒哈拉沙漠迷路的旅人,当他看见一块巨石,就躲进其「阴凉处」,因而救了他的生命。在压力、攻击、疲乏中,神就是为我们遮挡的「阴凉处」。【名人语录】
「神的同在是疲惫灵魂的阴凉处。」 ── 陶恕【反思问题】
亲爱的,当环境的压力和人的攻击袭来时,赶快躲进「阴凉处」吧!