以色列的牧者
(Yisrael-Nahag)

以色列的牧者
(Yisrael-Nahag)

〔默想神之名〕

〔默想神之名〕

【經文內容】

「領約瑟如領羊群之以色列的牧者啊,求你留心聽!坐在二基路伯上的啊,求你發出光來!」(詩篇八十1)

【原文名字】

「以色列的牧者」其希伯來文動詞為 Nahag(納哈格),可以翻譯成「牧養以色列者」。這個字希伯來文意思是「引導」、「帶領」、「照管」、「護送」。

【原文意義】

「以色列的牧者」這個稱呼強調:神不會因群體的失敗,而放棄祂的百姓。即使在危難、被擄、荒涼、失敗與管教中,神仍然牧養、帶領、看顧、保護、供應、復興祂的百姓。

【靈修亮光】

《詩篇》第八十篇是詩人亞薩為神的百姓所發出的復興禱告。當時耶路撒冷被毀,以色列百姓被敵人壓迫,土地荒涼,心靈破碎,前途一片黑暗。在這樣的絕望中,詩人求神彰顯大能,復興以色列,使選民由苦境中回轉。因為他知道神與祂百姓的關係:

  1. 1.  祂是領羊群之「以色列的牧者」 ── 這表示祂不只是個人的牧者,也是家庭、教會的牧者
  2. 2.  祂坐在二基路伯上掌權的那位 ── 這表示祂是掌權的牧者,帶著榮耀與能力引導我們。

這名字提醒我們,即使陷入困境中,神是那位掌舵的牧者。

【小故事】

一間教會因疫情人數減少,但弟兄姊妹同心禱告,求神親自牧養他們。幾個月後,神帶來新的慕道友、新的家庭。教會不但恢復了人數,他們更得著屬靈的復興。

【名人語錄】

「沒有任何群體大到神不能牧養,也沒有任何群體小到祂不在意。」 ── 路易斯

【反思問題】

今天,我們為誰(個人、家庭、小組、教會),向「以色列的牧者」而迫切的代禱呢?

【经文内容】

「领约瑟如领羊群之以色列的牧者啊,求你留心听!坐在二基路伯上的啊,求你发出光来!」(诗篇八十1)

【原文名字】

「以色列的牧者」其希伯来文动词为 Nahag(纳哈格),可以翻译成「牧养以色列者」。这个字希伯来文意思是「引导」、「带领」、「照管」、「护送」。

【原文意义】

「以色列的牧者」这个称呼强调:神不会因群体的失败,而放弃祂的百姓。即使在危难、被掳、荒凉、失败与管教中,神仍然牧养、带领、看顾、保护、供应、复兴祂的百姓。

【灵修亮光】

《诗篇》第八十篇是诗人亚萨为神的百姓所发出的复兴祷告。当时耶路撒冷被毁,以色列百姓被敌人压迫,土地荒凉,心灵破碎,前途一片黑暗。在这样的绝望中,诗人求神彰显大能,复兴以色列,使选民由苦境中回转。因为他知道神与祂百姓的关系:

  1. 1.  祂是领羊群之「以色列的牧者」 ── 这表示祂不只是个人的牧者,也是家庭、教会的牧者
  2. 2.  祂坐在二基路伯上掌权的那位 ── 这表示祂是掌权的牧者,带着荣耀与能力引导我们。

这名字提醒我们,即使陷入困境中,神是那位掌舵的牧者。

【小故事】

一间教会因疫情人数减少,但弟兄姐妹同心祷告,求神亲自牧养他们。几个月后,神带来新的慕道友、新的家庭。教会不但恢复了人数,他们更得着属灵的复兴。

【名人语录】

「没有任何群体大到神不能牧养,也没有任何群体小到祂不在意。」 ── 路易斯

【反思问题】

今天,我们为谁(个人、家庭、小组、教会),向「以色列的牧者」而迫切的代祷呢?