愛子(Agapetos Huios)

爱子(Agapetos Huios)

〔默想神之名〕

〔默想神之名〕

【經文內容】

馬太福音三17:「從天上有聲音說:『這是我的愛子,我所喜悅的。』」

【原文名字】

「愛」的希臘文為 Agapētos,源自核心字 Agapē(神聖的愛),意思是「蒙愛的」、「所愛的」、「被深深愛著的」。「子」(Huios)的意思是「兒子」、「後嗣」、「承受產業者」。在聖經中,「兒子」常用來表示「身份」、「關係」、「承受權」。

【原文意義】

在新約中,「愛子」主要指向主耶穌,出現共約15 次。在希臘文法中,Agapētos「愛」是被動分詞,意為「那持續被愛著的一位」。這個名字揭示耶穌基督是父神所愛的終極對象。

【靈修亮光】

主耶穌在約旦河受洗時,父神宣告:「這是我的愛子。」這句話具有兩層深意:

  1. 1.  身分的宣告 ── 父神公開宣告耶穌的神性,因祂來到世上是要彰顯父神,因祂到地上來彰顯父神(約一18)。
  2. 2.  喜悅的宣告 ── 主耶穌藉受洗表達對神的順服,而蒙神喜愛。

保羅指出我們是「蒙慈愛的兒女」(以弗所書五1)。在原文中,「蒙慈愛的兒女」「愛子」「愛」同樣使用 Agapētos。這表示父神愛基督有多深,祂在基督裡對我們的愛也就有多深。

【小故事】

一個孩子不小心打破了杯子,哭著說:「你還會愛我嗎?」母親回答:「我愛的是你,不是杯子。」神對我們的愛,也是如此的堅定。

【名人語錄】

「神看我們,不是看我們破碎的樣子,而是透過祂『愛子』的完美,來看我們。」 ── 馬丁路德

【反思問題】

我們的價值不是由他人的眼光決定,而是由那位稱我們為「蒙愛者」的神所定義。我們是否活出「蒙慈愛的兒女」的身份?

【经文内容】

马太福音三17:「从天上有声音说:『这是我的爱子,我所喜悦的。』」

【原文名字】

「爱」的希腊文为 Agapētos,源自核心字 Agapē(神圣的爱),意思是「蒙爱的」、「所爱的」、「被深深爱着的」。「子」(Huios)的意思是「儿子」、「后嗣」、「承受产业者」。在圣经中,「儿子」常用来表示「身份」、「关系」、「承受权」。

【原文意义】

在新约中,「爱子」主要指向主耶稣,出现共约15 次。在希腊文法中,Agapētos「爱」是被动分词,意为「那持续被爱着的一位」。这个名字揭示耶稣基督是父神所爱的终极对象。

【灵修亮光】

主耶稣在约旦河受洗时,父神宣告:「这是我的爱子。」这句话具有两层深意:

  1. 1.  身份的宣告 ── 父神公开宣告耶稣的神性,因祂来到世上是要彰显父神,因祂到地上来彰显父神(约一18)。
  2. 2.  喜悦的宣告 ── 主耶稣藉受洗表达对神的顺服,而蒙神喜爱。

保罗指出我们是「蒙慈爱的儿女」(以弗所书五1)。在原文中,「蒙慈爱的儿女」「爱子」「爱」同样使用 Agapētos。这表示父神爱基督有多深,祂在基督里对我们的爱也就有多深。

【小故事】

一个孩子不小心打破了杯子,哭着说:「你还会爱我吗?」母亲回答:「我爱的是你,不是杯子。」神对我们的爱,也是如此的坚定。

【名人语录】

「神看我们,不是看我们破碎的样子,而是透过祂『爱子』的完美,来看我们。」 ── 马丁路德

【反思问题】

我们的价值不是由他人的眼光决定,而是由那位称我们为「蒙爱者」的神所定义。我们是否活出「蒙慈爱的儿女」的身份?