看顧人的神(El Roiy)

看顾人的神(El Roiy)

〔默想神之名〕

〔默想神之名〕

【經文內容】

「夏甲就稱那對她說話的耶和華為看顧人的神;因而說:『在這裡我也看見那看顧我的麼?』」(創世記十六13)

【原文名字】

El Roiy(以利羅以)為希伯來文,其意思是「看見我的神」。

【原文意義】

「羅以」(Roiy)源自希伯來文詞根「拉阿」(Raah),意為「看見」、「察看」、「洞察」、「看顧」。這詞不僅是指視覺上的看見,更含有一種深切的關注與主動的憐憫。夏甲是聖經中第一位稱神為「看顧人的神」的人。

【靈修亮光】

《創世記》十六章記載夏甲因撒萊的苦待而逃到曠野。她以為自己和孩子必死無疑,但神向她顯現,呼喚她的名字,並為她預備神了井。因此,她說出一句震撼人心的宣告:「祂是看顧我的神。」神不是遙遠、冷漠的觀測者,祂是那位深知你苦情的慈愛主。

【小故事】

一位老師注意到班上有個沉默的孩子,總是坐在角落,不與人互動。有一天老師走到他身邊,輕聲說:「我看見你了,你不是透明的。」孩子的眼眶立刻紅了,因為那是他第一次感覺自己被注意、被重視。我們有時也像那個孩子:覺得自己在人群裡不重要、沒人看見。但神看見你、在乎你。因為祂愛你。

【名人語錄】

「你所經歷的每一個曠野,神都在那裡注視著你。」 ── 路得·葛培理

【反思問題】

我們是否正走在一段「曠野」之路,感到孤單、被忽略,甚至以為自己被遺忘?然而就在此刻,那位「看顧」我們的神仍然注視著我們。祂的眼目從未離開,祂的關懷從未中斷。

【经文内容】

「夏甲就称那对她说话的耶和华为看顾人的神;因而说:『在这里我也看见那看顾我的么?』」(创世记十六13)

【原文名字】

El Roiy(以利罗以)为希伯来文,其意思是「看见我的神」。

【原文意义】

「罗以」(Roiy)源自希伯来文词根「拉阿」(Raah),意为「看见」、「察看」、「洞察」、「看顾」。这词不仅是指视觉上的看见,更含有一种深切的关注与主动的怜悯。夏甲是圣经中第一位称神为「看顾人的神」的人。

【灵修亮光】

《创世记》十六章记载夏甲因撒莱的苦待而逃到旷野。她以为自己和孩子必死无疑,但神向她显现,呼唤她的名字,并为她预备神了井。因此,她说出一句震撼人心的宣告:「祂是看顾我的神。」神不是遥远、冷漠的观测者,祂是那位深知你苦情的慈爱主。

【小故事】

一位老师注意到班上有个沉默的孩子,总是坐在角落,不与人互动。有一天老师走到他身边,轻声说:「我看见你了,你不是透明的。」孩子的眼眶立刻红了,因为那是他第一次感觉自己被注意、被重视。我们有时也像那个孩子:觉得自己在人群里不重要、没人看见。但神看见你、在乎你。因为祂爱你。

【名人语录】

「你所经历的每一个旷野,神都在那里注视着你。」 ── 路得·葛培理

【反思问题】

我们是否正走在一段「旷野」之路,感到孤单、被忽略,甚至以为自己被遗忘?然而就在此刻,那位「看顾」我们的神仍然注视着我们。祂的眼目从未离开,祂的关怀从未中断。