〔默想神之名〕
〔默想神之名〕
【經文內容】
「我是阿拉法,我是俄梅戛;我是初,我是終。」(啟示錄二十一6)【原文名字】
Alpha & Omega(阿拉法與俄梅戛)為希臘文。它們是Α 和 Ω,為希臘字母的首與末。【原文意義】
《啟示錄》一共三次提到這兩個希臘文首尾的字母(一8;二十一6;二十二13)。這二個詞不僅指神是一切事物的開始和終結者,「因為萬有都是本於祂,倚靠祂,歸於祂。」(羅十一36);並且這個名字(阿拉法和俄梅戛)向我們保證,凡是祂在起初所定規的事,就必定成就到底,因為「我深信那在你們心裡動了善工的,必成全這工。」(腓一6)【靈修亮光】
新年第一天,面對未知的 365 天,我們不需要害怕。既然希臘文的第一個和最後一個字母都是祂,這表示希臘文的每一個字母也都是祂。這意指祂是包羅一切,凡我們所需要的,祂都能供應我們。此外,祂掌管開始,也掌管結束,因此我們可以安然將自己交託給祂。【小故事】
一位馬拉松選手在起跑線前極度緊張,但當他看到教練就站在終點線揮手時,他心安了。他明白,只要教練在那裡,這段路程不論多苦,都有意義與結果。神是「創始成終者」,今年我們或許會跌跌撞撞,但祂保證了,凡祂在我們身上所動的工,最終必被祂成全。【名人語錄】
「神從不開始祂不打算完成的事。」 ── 司布真【反思問題】
面對今年未知的事,我們有哪些需要交託給這位「創始成終者」呢?【经文内容】
「我是阿拉法,我是俄梅戛;我是初,我是终。」(启示录二十一6)【原文名字】
Alpha & Omega(阿拉法与俄梅戛)为希腊文。它们是Α 和 Ω,为希腊字母的首与末。【原文意义】
《启示录》一共三次提到这两个希腊文首尾的字母(一8;二十一6;二十二13)。这二个词不仅指神是一切事物的开始和终结者,「因为万有都是本于祂,倚靠祂,归于祂。」(罗十一36);并且这个名字(阿拉法和俄梅戛)向我们保证,凡是祂在起初所定规的事,就必定成就到底,因为「我深信那在你们心里动了善工的,必成全这工。」(腓一6)【灵修亮光】
新年第一天,面对未知的 365 天,我们不需要害怕。既然希腊文的第一个和最后一个字母都是祂,这表示希腊文的每一个字母也都是祂。这意指祂是包罗一切,凡我们所需要的,祂都能供应我们。此外,祂掌管开始,也掌管结束,因此我们可以安然将自己交托给祂。【小故事】
一位马拉松选手在起跑线前极度紧张,但当他看到教练就站在终点线挥手时,他心安了。他明白,只要教练在那里,这段路程不论多苦,都有意义与结果。神是「创始成终者」,今年我们或许会跌跌撞撞,但祂保证了,凡祂在我们身上所动的工,最终必被祂成全。【名人语录】
「神从不开始祂不打算完成的事。」 ── 司布真【反思问题】
面对今年未知的事,我们有哪些需要交托给这位「创始成终者」呢?